Agence France-Presse đưa tin rằng hôm nay Trung tâm Thảm họa Quốc gia PNG đã thông báo cho văn phòng Liên Hợp Quốc ở Port Moresby, thủ đô của Papua New Guinea: "Lở đất đã chôn vùi hơn 2.000 người còn sống và gây ra những thảm họa lớn."
Núi Mungalo đã hứng chịu một vụ sập quy mô lớn vào sáng thứ Sáu tuần trước (24/5), chôn vùi nhiều ngôi nhà và nhiều người đang ngủ trong đó tại một ngôi làng ven núi ở tỉnh Enga. Những ngôi làng từng có rất nhiều người đến và đi gần như bị xóa sổ.
Trung tâm Thảm họa Quốc gia PNG tuyên bố rằng vụ lở đất "gây thiệt hại nghiêm trọng cho các tòa nhà và đất nông nghiệp, đồng thời có tác động lớn đến huyết mạch kinh tế của đất nước".
Vua PokerTrong lá thư mà các quan chức Liên Hợp Quốc nhận được sáng nay, Trung tâm Thảm họa Quốc gia PNG lưu ý rằng con đường chính dẫn đến Mỏ Porgera "hoàn toàn bị gián đoạn".
爱沙尼亚和芬兰都把在香港注册的货柜船“新新北极熊号”(NewNew Polar Bear)列为主要嫌疑对象。
新加坡交通部在一份声明中表示:“飞机经历了G(重力)快速变化……这可能导致没有系好安全带的乘客被抛向空中。”
综合美国媒体“政客”(Politico)和路透社的报导,美国副国务卿坎贝尔向北约的欧洲外交官亲自发出了这一警告,且所提供的信息“尽可能的详细和具体”。北约国家领导人7月份将召开大型峰会,预计领导人们将在峰会上向中共发出强硬信息。
Vua Poker据澳洲九号台报导,这个会议是由《澳大利亚人报》组织的论坛,并且澳大利亚副总理兼国防部长理查德‧马尔斯(Richard Marles)与军方领导人一起出席。
此后,非国大一直在议会中占多数。非国大在2019年举行的上届大选中赢得了57.5%的选票,这是迄今为止最差的成绩。选民对频繁停电、高失业率和犯罪率及党内腐败的不满,导致非国大的支持率逐年下降。
继5月17日、21日和24日三回合的审议后,立法院28日继续处理国民党(蓝)、民众党(白)所提的国会职权修法案,蓝白党团在议场开门后就占据主席台,朝野立委隔空喊口号叫阵。民进党继续用点名表决、重复表决、全案重复审查、拖延议事的方式,要求法案退回重审。
Bức thư viết: "Do vụ sập vẫn đang diễn ra chậm nên tình hình vẫn chưa ổn định, tiếp tục gây nguy hiểm cho đội cứu hộ và những người sống sót."
Trung tâm Thảm họa Quốc gia PNG cho biết quy mô của thảm họa đòi hỏi mọi người phải "hành động và hợp tác ngay lập tức", bao gồm cả quân đội, lực lượng ứng phó ở trung ương và địa phương.
Trung tâm Thảm họa kêu gọi Liên hợp quốc cập nhật thông tin cho các đối tác của PNG và “những người bạn quốc tế khác” về tình hình mới nhất, đồng thời đề cập rằng các nỗ lực viện trợ cần phải được trung tâm điều phối.
(In lại từ Thông tấn xã Trung ương)
Biên tập viên: Li Yan